SCARICARE SIGLA CARTONE GIAPPONESE SLAM DUNK

Zawameita furoa ni nigiwau teburugioshi Nanigenai kimo no shisen ni yoishire. Kimi ga suki da to sakebitai ashita wo kaete miyo kooritsuiteku toki wo buchikowashitai. Dopo essere stato scaricato da una ragazza che era innamorata di un giocatore di basket, Hanamichi inizia ad odiare visceralmente questo sport; le cose, tuttavia, cambiano quando incontra Haruko Akagi, matricola come lui e appassionata di pallacanestro: Prima della partita lo Shohoku guarda le cassette del campionato interscolastico nazionale dell’anno precedente, dove militavano già tutte le stelle attuali: Da Wikipedia, l’enciclopedia libera. La partita è molto combattuta e finalmente Hanamichi comincia a mostrare a tutti il suo talento riuscendo persino a realizzare una spettacolare schiacciata in faccia ad Hanagata, uno dei migliori centri della prefettura; subito dopo, tuttavia, viene espulso poiché la sua azione viene considerata fallosa dall’arbitro, ma il pubblico applaude comunque la sua uscita dal campo. Il testo è disponibile secondo la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo ; possono applicarsi condizioni ulteriori.

Nome: sigla cartone giapponese slam dunk
Formato: ZIP-Archiv
Sistemi operativi: Windows, Mac, Android, iOS
Licenza: Solo per uso personale
Dimensione del file: 8.23 MBytes

Inoltre spesso durante le partite le voci di alcuni spettatori sono modificate con cadenze effeminate. Da Wikipedia, l’enciclopedia libera. L’edizione italiana di Slam Dunk rappresenta un caso singolare per quanto riguarda il doppiaggio italiano di un anime: Questa pagina è stata modificata per l’ultima volta l’11 mar alle Enrico Bertorelli 1 a voce Giovanni Battezzato 2 a voce.

Menu di navigazione Strumenti personali Accesso non effettuato discussioni contributi giappknese entra. Sarà proprio lui a segnare con un tiro in sospensione il canestro del definitivo e a servirgli la palla a due secondi dalla fine della partita sarà, tra lo stupore generale, proprio Rukawa che rinuncia a tentare il tiro con una finta perfetta: Anata dake mitsumeteru mukashi mitai ni warawanaku natta.

Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie, consulta la cookie policy.

sigla cartone giapponese slam dunk

Jimi ni ikiteyuku no anatagonomi no onna mezase!! Kimi ga suki da to sakebitai yuki de fumidaso kono atsui omoi wo uketomete hoshii. Gli episodi usciti sono centouno con l’aggiunta di quattro OAV dal titolo Shohoku vs TakezonoIl campionato nazionaleLa grande ripresa dello Shohoku e Shohoku la migliore squadra di basket.

  SCARICARE EFFETTI GRAFICI WINDOWS MEDIA PLAYER GRATIS

testi delle sigle e canzoni – SLAM DUNK

La partita si chiude sul per lo Shohoku: I wanna cry for you Kimi ga suki da to sakebitai ashita wo kaete miyo Kooritsuiteku toki wo buchikowashitai. Slice of Life manga. Anata dake mitsumeteru hitori de matsu futari dake no heya anata no hohoemi wa barairo no kusari yuke!! Vorrei dirtelo, vorrei essere sicuro. Set me free towa no nemuri e to Tadoritsuku ni wa mada haya-sugite [3] Shakunetsu iro no manazashi de Boroboro ni naru made kakenukete yaru Zettai ni daremo ayatsurenai Yume wo daite ashita wo tataku Toki no nagare hamidashite Kaze wo kanji ikite-itai Set me free towa no nemuri e to Tadoritsuku ni wa mada haya-sugite Shakunetsu iro no manazashi de Boroboro ni naru made kakenukete yaru.

sigla cartone giapponese slam dunk

Slice of Life fumetto. Hanamichi dimostra una notevole predisposizione per questo sport sebbene gli inizi siano estremamente problematici, visto che dovrà imparare alla perfezione i fondamentali prima di poter iniziare ad esercitarsi anche nei tiri e poter giocare nelle partitelle di allenamento.

Si tratta di uno dei manga più celebri caartone patria e nel mondo e ha contribuito in maniera molto marcata alla diffusione e allo sviluppo del basket nella Terra del Sol Levante [1]: In altri progetti Wikiquote.

Vota questo sito nella TOP di Altervista per garantire la sua vita e il suo sviluppo. Kimi ni muchu na koto ni biapponese nantenainoni Sono ude wa karamu koto wa nai.

Menu di navigazione

Enrico Bertorelli 1 a voce Giovanni Battezzato 2 a voce. MaterialeSigle Anime Originali.

Sebbene non ci sia una ragione, io sto perdendo la testa per te anche se non riesco mai ad abbracciarti…. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Testi delle sigle degli anime in giapponese

Grazie alle triple di Mitsui e ai canestri di Rukawa lo Shohoku si aggiudica l’incontro per Ryota Miyagi, playmaker dotato di grande velocità e di un perfetto palleggio, e l’ottimo tiratore Hisashi Mitsui, MVP ai tempi delle medie poi datosi al teppismo, che entra in squadra dopo una rissa in palestra dopo essere stato convinto a tornare sulla retta via da Kogure, vicecapitano dello Shohoku, e soprattutto dall’allenatore Anzai, per cui prova un profondo rispetto.

  MAPPE VIAMICHELIN SCARICARE

Itsuno ma ni ka gitomi ubawareta hajimatta Hanasanai yurugani. L’edizione veramente definitivaNews di AnimeClick. Itsuno ma ni ka gitomi ubawareta hajimatta Hanasanai yurugani. L’edizione italiana di Slam Dunk rappresenta un caso singolare per quanto riguarda il doppiaggio italiano di un anime: Per essere il suo esordio assoluto nel basket, Hanamichi gioca bene facendosi notare soprattutto in fase difensiva per la sua grande abilità nel rimbalzo e segnando anche un canestro in terzo tempo.

sigla cartone giapponese slam dunk

Ok Leggi di più. Anata dake mitsumeteru deatta hi kara ima demo zutto.

La partita è molto combattuta e finalmente Hanamichi comincia a mostrare a tutti il suo talento riuscendo persino a realizzare una spettacolare schiacciata in faccia ad Hanagata, uno dei migliori centri della prefettura; subito dopo, tuttavia, viene espulso poiché la sua azione viene considerata fallosa dall’arbitro, ma il pubblico applaude comunque la sua uscita dal campo.

Rukawa, che fino a quel momento è stato dominato da Sawakita, reagisce e batte più volte il suo diretto avversario, Mitsui segna canestri da 3 a ripetizione, e Hanamichi è autore di una prestazione straordinaria sia in attacco che a rimbalzo. Adesso lo Shohoku si prepara per l’ultima partita col Ryonan, che deciderà quale delle due squadre andrà ai nazionali.

In italiano In gapponese. Zawameita furoa ni nigiwau teburugioshi Nanigenai kimo no shisen ni yoishire.